onse d'awotto

Pare, Ħa ti ke supïttë de mi pueblo

de sü koplä i poessia;

d'er kante xondo-flamenko,

morkko i de l'alyamía!

A ti, ke sü penä konossitte

en lä trittë wanyaiä

onde er xornalero sufre

su aflissión diya a diya.

A ti k'entiendë l'ettoria

d'etta tierra doloría

d'armokardë i d'armikkle,

d'al-Motamid i Romaikiya.

A ti, piedra anwula en enffensa

de nuettra sabiuría;

tradissionë, kurtura,

i plena autonomía.

A ti, männo baluarte,

pare de la patria mía;

lúnika que rekonossemö

lö k'akí bimö la lu d'er diya.

T'ofrekko Blas Infante

etta pekenia elexía;

manke nö embarwe er pessâ

nö yene de melankolía...

La sanwre ettá brotando

de tü abiertä xeríä.

Rekuerda, pare rekuerda,

ke xissittë lo ke debiä..

!efende kon arma i kuerpo

nuettra nassiónĦ !AndalussíaĦ

Xosse Lui Al-Kassar