onse d'awotto
Pare, Ħa ti ke supïttë de mi pueblo
de sü koplä i poessia;
d'er kante xondo-flamenko,
morkko i de l'alyamía!
A ti, ke sü penä konossitte
en lä trittë wanyaiä
onde er xornalero sufre
su aflissión diya a diya.
A ti k'entiendë l'ettoria
d'etta tierra doloría
d'armokardë i d'armikkle,
d'al-Motamid i Romaikiya.
A ti, piedra anwula en enffensa
de nuettra sabiuría;
tradissionë, kurtura,
i plena autonomía.
A ti, männo baluarte,
pare de la patria mía;
lúnika que rekonossemö
lö k'akí bimö la lu d'er diya.
T'ofrekko Blas Infante
etta pekenia elexía;
manke nö embarwe er pessâ
nö yene de melankolía...
La sanwre ettá brotando
de tü abiertä xeríä.
Rekuerda, pare rekuerda,
ke xissittë lo ke debiä..
!efende kon arma i kuerpo
nuettra nassiónĦ !AndalussíaĦ
Xosse Lui Al-Kassar